Lost in transmission.

Not an accurate description of what occured.  From the perspective of the individual who has spoken and been misunderstood, yes – it’s easy to assume that the person with which you’re having conversation just ‘didn’t get’ what you were trying to say and leave it at that.  If one takes the time to think the process through to it’s end, they’ll get an interesting perspective on the meaning of the relationship an individual has with the other.

In a solely rational sense, it seems impossible for two people who communicate in the same language to miscommunicate, or to misunderstand what is being conveyed in conversation.  Given enough time and effort, most challenges to the process of communication can be overcome – accents, difference in style or spelling, linguistic style, etc…  Among old friends, the communication of difficult and elaborate concepts can come quite fluidly and easily – a result of the amount of time dedicated to communication through companionship.  Following further, given enough time and effort, even people who communicate in different languages can come to understanding.

What can be frustrating, then, is consistent miscommunication between two individuals.  Particularly when they communicate in the same language.  Compounded by the length of time with which each individual has been acquainted with the other.  These miscommunications and their consistency can provide a peculiar aspect towards the meaning of the relationship – or, the extent to which each individual values the other.

In essence, miscommunication is a result of impatience or laziness – not that there is much actual difference between the two concepts when it comes to conversation.  Both involve inconsideration of one towards another.  In conversation, this can occur in two instances: from an individual communicating to another and from an individual being attentive to the other.  When one individual is communicating to another, inconsideration occurs when they do not dedicate the time necessary to collect and compose their thoughts well enough that another is able to understand.  This is a generally regarded as effectively communicating with the audience being engaged in conversation.  Without taking time to consider the audience with which an individual is engaging in conversation, the audience is generally left to infer essential elements of the concept being conveyed or otherwise be unable to infer – in either instance they misunderstand what is being communicated.  Inconsideration also occurs based on the extent to which an individual is attentive to the other who is engaging them in conversation – the amount of time taken to identify and understand what is being communicated.

The key element in each instance of inconsideration involves the amount of time and effort dedicated to, or invested, in communication with the other.  When miscommunication occurs frequently and consistently over time, there appears to be an establishable pattern of inconsideration.  This deeply reflects on the nature of the relationship and the extent to which one individual values the other, or rather, the extent to which one individual has or holds meaning to another.

In essence, don’t be an egocentric doushe.